遂にグーグルの『未来形イヤホン』。
Google Pixel Buds Pro(グーグルピクセルバッズプロ)という長い名前のイヤホンを手に入れました。
この『イヤホン』と『Google翻訳アプリ』と『アンドロイドスマホ』。
この三つの力が合わさることで英会話教室に通わなくても、海外に行かなくても、外国人のお友達がいなくても・・・。
英会話が習得できる!!・・・のか!?
という事で今回は、どんな感じで学習を進めていくのかを紹介致します。
『Googleイヤホン』と『Google翻訳アプリ』と『アンドロイドスマホ』とは?
※パソコン初心者の『うまこ』のパソコン購入にパソコン関係に詳しい『ぱそとん』がお手伝いを頼まれました。しかしパソコンどころじゃなく色々頼まれ始めました・・。現在は「爆速でお金をかけず英語をしゃべれるようになりたい。」という頼みを聞いております。
さあ、急に英語が話せるように
なりたいと言い始めた、
うまこちゃん。
今回はやっと準備がそろったので
英会話学習方法を紹介して
いきたいと思うよ。
待ってたわよ。
前回は英語の絵の字も
出なかったから、
呪いをかけ終わりそうに
なったわ。
呪いかけれるの!?
かけ終わったら発動だよね!?
かけてるときは大丈夫なやつだよね!?
ま・・まあとにかく。
『Google Pixel Buds Pro(グーグルピクセルバッズプロ)』
というイヤホンと『Google翻訳』の通訳機能
と『アンドロイドスマホ』を使うっていう話をしたね。
そうそう。
何やらごちゃごちゃ
言ってたけど。
何を言おうが全ては結果だから。
結果だけ持ってくる約束
だよね。
いやしてない・・・。
そんなブラックな約束は
していないんだけど。
でも、おじさんは
頑張ってみたいと思います。
英会話学習は、主にこの三つの
コンテンツのみで
チャレンジするよ。
① Google Pixel Buds Pro(グーグルピクセルバッズプロ)
Googleの翻訳アプリで『Googleイヤホン』と相性が良く音声の指示で色々動かしやすい。
③ アンドロイドスマホ
スマホに『Pixel Buds(ピクセルバッズ)』というアプリを入れますと『グーグルイヤホン』とスマホが繋がります。
※Android6.0以降のバージョンのスマホが必要です。
イヤホンを付けて
「オッケーグーグル通訳して」
って喋ると『翻訳アプリ』を
自動で立ち上げてくれるから
すごく便利だよ!
英会話学習の壁!英語って英単語通りに聞こえない!?
おじさんはもちろん英語は
話せないんだけど。
多少英会話学習はしたことがある。
しかし!そこで思った事は・・・。
『英文と聞こえてくる英語って違くない?』
これだね。すべての違和感はこれ。
つまり、こんな感じ。
『She admonished her son for eathing too quickly.』
『彼女は息子に早食いを注意した。』
この英文を英文通り読むと
こんな感じに聞こえてきそうだけど。
『シー アドモニセド ヒア ソン フォー イーティング トゥ クイックリー』
実際にネイティブの人が
喋ってる英語を聞くと
こんな感じに聞こえる。
『シーエドマアニッシュトイサン フォーイーディングトゥ クゥイキリー』
聞こえてくると思ってた英語
『シー アドモニセド ヒア ソン フォー イーティング トゥ クイックリー』
ぜんっぜん違う。
単語をつなげて喋ってくるし。
発音しない単語あるし・・・。
シーエドマニッシュの
時点で迷子。
しかし、いちいちネイティブの
お友達に「この文を喋ってみて」
って聞くのも迷惑だし。
そもそもそんなネイティブな
お友達なんかいない。
そこで便利なのが
『Google翻訳に喋ってもらう』
という方法だね。
手順はこんな感じ。
① スマホの電源を入れてロックを解除しておく。
② グーグルイヤホンを耳にはめる。
③ 「オッケーグーグル、通訳して」って喋る。
④ 「ハイグーグル翻訳ヲヒラキマス」とアプリを立ち上げてくれる。
⑤ 『She admonished her son for eathing too quickly.』テキストに入力。
⑥ スピーカーのマークをタッチすると英文を英語で読んでくれる。
こんな感じで。
実際に喋る英語の発音が聞けるよ。
英文を手打ちせずに。
喋っても英語を入力できるよ。
① スマホの電源を入れてロックを解除しておく。
② グーグルイヤホンを耳にはめる。
③ 「オッケーグーグル、通訳して」って喋る。
④ 「ハイグーグル翻訳ヲヒラキマス」とアプリを立ち上げてくれる。
⑤ イヤホンを指でタッチしたまま、日本語で『彼女は息子に早食いを注意した。』と喋る。
⑥ そうすると英文にしてくれて喋ってくれる。
ここで注意が必要なのは
出したい英訳が出ない時がある。
『彼女は息子に早食いを注意した。』と喋って。
『She admonished her son for eathing too quickly.』
という英文を出したいけど、実際に出てくる英文はこうです。
『She warned her son not to eat fast.』こんな感じで表示されます。
まあ。
これはあんまり気にしないことにして。
どっちでも通じるでしょ、的な感じで
『She warned her son not to eat fast.』
こっちで覚えていこうと思うよ。
これも実際google翻訳が喋ってくれると
こんな感じに聞こえるよ。
『シーウオンターサン ナティーイーファースト』。
ツッコミどころがいっぱいあるよね。
シーウオンターサンってなんだよ!
herどこ行った?
not toがナティー?
eatなんてイーしか言ってない。
正直最後のファーストしか聞き取れん。
まあでもこんな感じで。
学習していくんだけど。
もう一つ問題が・・・。
英語学習テキストの英文の場面無くない?
英語学習の違和感のもう一つは。
テキストに出てくる『英文』
使わなくない?
これだよね。例えば・・・。
『彼女は息子に早食いを注意した。』
おじさんは、この年まで生きてきて。
『彼女は息子に早食いを注意した。』
っていう場面に出くわしたことがない。
まあこれからあるかもしれないけど。
もしあったとして、その場面を誰かに説明
してる感じだよね。これって。
そう彼女はさ~。
『彼女は息子に早食いを注意した。』んだよ。
みたいに誰かに伝えるときに使うんだろうけど。
たぶんそう言いたい時は。
普通に「息子に早食いするなってめっちゃ怒ってたよ彼女」
っていうと思う。
という事で自分が喋る言葉を
そのまま英文にしてもらって
覚えようと思う。
普段自分でしゃべる言葉を英文にして覚える!
では、実際に自分で
普段喋ってる言葉を
Google翻訳に英文にして喋ってもらう
手順はこんな感じ。
① 「彼女この間さあ。息子に早食いするなってめっちゃ怒ってた」とgoogle翻訳に喋ってみる。
② 『The other day,she was really angry with my son for not eating fast. 』と表示される。
③ スピーカーマークをタップして喋ってもらうと『ジアザデイ シーワズリアリエングリー ウィズマイサン フナディリンファースト』と聞こえる。
④ こっちが喋る言葉を英語設定に変える。
⑤ 実際に『ジアザデイ シーワズリアリエングリー ウィズマイサン フナディリンファースト』と自分で喋ってみる。
⑥ そうすると自分が喋った英語を今度はgoogle翻訳が日本語にして喋ってくれる。
⑦『Giada De 彼女は私の息子にとても腹を立てていました。』と日本語でしゃべってくれる。
惜しい・・・・。
ジアザデイがGiada Deとわけのわからん
風に訳されてるけど、ニュアンスはわかる。
これを何回もやってると。
たまにちゃんとした
日本語にしてくれる。
この方法だと
こんな良いことが。
① 普段自分が喋っている言葉の英文がわかる。
② その英文の発音がわかる。
③ 普段喋っている言葉をネイティブの発音でしゃべる練習ができる。
まあ、Google翻訳が
違っていたとか。
ニュアンスが違うとか色々問題はある
だろうけど。
とにかくこの方法で、英文を聞く耳と。
英文を喋る為の口の筋肉を
鍛えていこうと思う!
Google Pixel Buds Proを楽天市場で買うと?
一応、おじさんが購入した
『Googleのイヤホン』の
紹介をしておくね。
こんな感じ。
|
値段は本家の『Googleストア』でも
『楽天市場』でも変わらないので。
Googleメーカーサイトで
買うのも良しだよ。
いや~。
という事で、どうだったかな?
こんな感じで英会話学習を
進めていこうと思うよ。
うまこちゃん一緒にやろうよ!
え?
喋れるようになってないよね。
求めてるのは
一緒にやろうとかじゃないから。
正解だけでいいから。
正解だけ喋って、もう一回よく考えてきて。
勘違いだけはやめて、じゃあね。
え!?こわっ・・・。
なんか怒られてるし。
そもそも
うまこちゃんが頼んできた話なんですけど・・。
ま・・まあ、よ・・よく考えてみます。
コメント